| 1. | We are firmly convinced that the great aim of national reunification will be realized at an early date 我们坚信,祖国的完全统一大业一定能够早日实现。 |
| 2. | To accomplish national reunification is our firm resolve and our sacred historical mission 完成祖国同一是中国人民坚定不移的决心,是我们神圣的历史使命。 |
| 3. | Factor in a common endeavor to accomplish the grand cause of national reunification and the great rejuvenation of the chinese nation 方针,调动一切积极因素,为完成祖国统一大业和实现中华民族的伟大复兴而共同奋斗。 |
| 4. | Viii . " one country , two systems " and complete national reunification to achieve complete reunification of the motherland is a common aspiration of all sons and daughters of the chinese nation both at home and abroad 八、 “一国两制”和实现祖国的完全统一实现祖国的完全统一,是海内外中华儿女的共同心愿。 |
| 5. | The principal task for the chinese people in the new century is to press ahead with the modernization program , accomplish the grand cause of national reunification , safeguard world peace and promote common development 中国人民在新世纪的主要任务是:继续推进现代化建设,完成祖国统一大业,维护世界和平与促进共同发展。 |
| 6. | In addition , the right of veto can help china to achieve the goal of national reunification and modernization , and to create a favorable external environment for her own development . until now , the un has been undergoing over five decades . as the world is moving towards multipolority , both the un and the function of the collective security mechanism of the un are facing with the challenge to adapt themselves to the new international situa 中国作为安理会常任理事国和现实中正在崛起的大国,要参与到联合国改革的进程中去,认真研究各种有关否决权改革的趋势,权衡各种改革方案,适时地提出对联合国自身发展,以及对己都有利的改革建议与方案,为中国在未来的联合国集体安全机制中处于有利地位而夯实基础。 |